-
1 leader
ˈli:də сущ.
1) а) руководитель, глава, лидер;
вождь;
командир born leader, natural leader ≈ прирожденный лидер majority leader ≈ лидер большинства military leader ≈ генерал;
полководец minority leader ≈ лидер меньшинства opposition leader ≈ лидер оппозиции squadron leader ≈ командир эскадрона troop leader ≈ общевойсковой командир undisputed leader ≈ бесспорный лидер leader of a chorus Syn: boss б) спорт спортсмен, возглавляющий гонку, лидер в) регент( хора) ;
дирижер;
ведущий музыкант
2) передовица, передовая статья( в газете)
3) первое, наиболее важное сообщение в последних известиях
4) театр.;
кино главная роль;
ведущий актер
5) вожак( стада)
6) передняя лошадь( в упряжке)
7) главная ветвь( растения)
8) электр. проводник
9) водосточная труба
10) товар, продаваемый по низкой цене, для привлечения покупателей
11) мн.;
полигр. пунктир, пунктирная линия руководитель;
вождь;
глава;
командир;
лидер - the * of an expedition глава, руководитель экспедиции - spiritual * духовный лидер, духовный глава - Pioneer * (пионер) вожатый - L. of the House лидер палаты общин;
(американизм) лидер палаты представителей - L. of the House of Lords лидер палаты лордов - L. of the Opposition лидер оппозиции (в Великобритании) ведущий адвокат (на суде) - * for the defence адвокат, возглавляющий защиту - * of the bar руководящий барристер( спортивное) ведущий бег, гонку;
лидер концертмейстер дирижер;
капельмейстер;
регент (хора) заголовок;
передовая (статья) ;
передовица - * writer автор передовиц (радиотехника) (самое важное) сообщение в последних известиях (кинематографический) (профессионализм) главная роль;
заглавная роль( кинематографический) (профессионализм) ведущий актер (ботаника) главная ветвь;
главный побег (авиация) ведущий самолет( сельскохозяйственное) основной сорт вожак (стада) передняя лошадь (в упряжке) сухожилие зарядный конец( киноленты;
магнитофонной ленты и т. п.) товар, продаваемый в убыток для привлечения покупателей (тж. loss *) (экономика) лидирующий, опережающий индикатор (сигнализирующий о наступлении очередной фазы экономического цикла с опережением) водосточная труба (электротехника) проводник;
лидер (разряда) (геология) проводник (жилы, пласта) (техническое) ходовой винт (полиграфия) пунктир, пунктирная линия;
отточие (рыболовство) приспособление для направления снасти начальный участок, начало business ~ руководитель промышленного предприятия follow my ~ детская игра "делай как я" group ~ лидер группировки leader ведущий адвокат ~ ведущий экономический показатель ~ водосточная труба ~ глава ~ театр., кино главная роль;
ведущий актер ~ главный адвокат стороны, лидер (королевский адвокат, выступающий в суде вместе с еще одним барристером) ~ главный побег, росток ~ спорт. лидер ~ лидер ~ радио первое (наиболее важное) сообщение в последних известиях ~ передняя лошадь (в упряжке) ~ передовая (статья) ~ передовая статья ~ эл. проводник ~ pl полигр. пунктир, пунктирная линия ~ регент (хора) ;
дирижер;
ведущий музыкант ~ руководитель, глава, лидер;
вождь;
командир;
pioneer leader пионервожатый ~ руководитель, глава, лидер, вождь ~ руководитель ~ товар, продаваемый по низкой цене, для привлечения покупателей ~ товар, продаваемый в убыток в целях рекламы ~ of industry предприятие, занимающее ведущее положение в отрасли loss ~ товар, продаваемый в убыток для привлечения покупателей loss ~ товар-приманка market ~ товар, имеющий высокий удельный вес в обороте рынка market ~ финансовый инструмент, имеющий высокий удельный вес в обороте рынка opinion ~ авторитет opinion ~ влиятельное лицо party ~ партийный лидер party ~ партийный руководитель party: ~ leader вождь, лидер партии;
party man (или member) член партии ~ руководитель, глава, лидер;
вождь;
командир;
pioneer leader пионервожатый price ~ лидер цен price ~ фирма, устанавливающая цены syndicate ~ руководитель синдиката tape ~ вчт. начальный участок ленты trade union ~ руководитель профсоюза -
2 latest
['leɪtɪst]1) Общая лексика: (что-л.) самое современное, новинка, очередной, последний, самый новый, самый поздний, самый последний, самый свежий (об известиях, новостях), свежий, что-л. самое современное, актуальный, последние новости (напр. the latest from Russia - последние новости из России), в последней редакции (о каком-либо документе), прогрессивный2) Морской термин: позднейший3) Техника: новейший4) Математика: новый5) Телевидение: горячие новости (новости последнего часа)6) Макаров: самый новый (об известиях, новостях), самый последний (об известиях, новостях) -
3 leader
noun1) руководитель, глава, лидер; вождь; командир; pioneer leader пионервожатый2) sport лидер3) регент (хора); дирижер; ведущий музыкант4) передовая (статья)5) radio первое (наиболее важное) сообщение в последних известиях6) theatr. cin. главная роль; ведущий актер7) передняя лошадь (в упряжке)8) главный побег, росток9) electr. проводник10) водосточная труба11) товар, продаваемый по низкой цене, для привлечения покупателей12) (pl.) typ. пунктир, пунктирная линияSyn:boss* * *(n) акция, первой реагирующая на изменение курса; глава; лидер; руководитель; финансовый инструмент с высоким удельным весом в обороте* * *руководитель, лидер* * *[lead·er || 'lɪːdə(r)] n. руководитель, вождь, глава, командир, лидер; ведущий, дирижер, предводитель; вожатый, полководец, регент; заголовок, передовая статья, передовица, первое сообщение в последних известиях; первая скрипка; главная роль;, ведущий актер, ведущий музыкант; ведущий кабель* * *вожаквождьглавадирижеркомандирконцертмейстерлидерпередоваярегентростокруководительстаростасухожилиетоваруправленец* * *1) а) руководитель, глава, лидер; вождь, правитель; командир; брит. партийный лидер б) спорт спортсмен, возглавляющий гонку в) регент (хора); дирижер; ведущий музыкант г) проводник д) вожак (стада) 2) а) брит. передовица, передовая статья (в газете) б) первое, наиболее важное сообщение в последних известиях в) разг. первая реплика; первое замечание, вопрос 3) театр.; кино а) главная роль б) ведущий актер 4) а) передняя лошадь (в упряжке) б) диал. возчик 5) главная ветвь, главный побег (растения) 6) электр. проводник 7) товар, продаваемый по низкой цене, для привлечения покупателей 8) мн.; полигр. пунктир, пунктирная линия -
4 доходить
несовер. - доходить;
совер. - дойти;
без доп.
1) (до кого-л./чего-л.) walk as far as, go/come (to), arrive (at), reach, come out (at) доходить до кого-л. (становиться известным) ≈ to reach smb.'s ears доходить до сведения ≈ (кого-л.) to come to the ears (of), to come to the notice (of)
2) (до чего-л.;
разг.) come across (to) ;
touch, move;
make an impression( upon) игра не доходит до зрителей ≈ the acting does not touch/move the audience
3) разг. be done (довариваться, допекаться) ;
ripen (дозревать)
4) (до чего-л.;
достигать какого-л. предела) reach, rise;
amount (to), run up (to) дойти до мертвой точки ≈ to come to a standstill, to come to a full stop дойти до отчаяния ≈ to be on the point of despair, to become desperate доходить до драки, дойти до драки ≈ to end in a fight, to fall to loggerheads, to get to loggerheads, to go to loggerheads дойти до сути ≈ to come to the point, to touch the ground дойти до точки ≈ to be at the end of one's tether/resources ∙ доходить своим умом ≈ to think out for oneself, to figure it out by oneself руки до не доходят дело дошло додоход|ить -, дойти
1. (до рд.) reach (smb., smth.), go*/get* as far as (smth.) ;
(о письмах и т. п.) arrive (at) ;
они дошли до станции за 15 минут they reached the station in fifteen minutes;
не ~я this side of, just before you get to;
2. (до рд.;
достигать - о звуках, известиях и т. п.) reach (smb., smth.) ;
3. (до рд.) разг. (становиться понятным) come* across (to) ;
это до меня не доходит, не дошло I don`t see the point, I didn`t get it;
музыка не доходит до слушателей the music doesn`t come across to the audience;
4. (до рд.;
о преданиях и т. п.) come* down (to) ;
5. (до рд.;
достигать какого-л. предела) reach (smth.), come* up (to), ~ до колен reach to the knee;
6. (до рд.) разг. (додумываться) reach (smth.), arrive (at) ;
до всего сам дошёл it is all his own achievement;
дойти до этого своим умом think* it out one self, reach this conclusion unaided;
7. (до рд;
приходить в какое-л. состояние, положение) be* reduced (to) ;
~ до отчаяния be* reduced to despair;
~ до драки come* to blows;
до чего он дошёл! look what he`s come to!, how low he has fallen!.
8. безл.: дело дошло до... it came to...;
дойти до того, что... reach a point where...;
9. разг. (ослабевать, обессилевать) be* on one`s last legs;
~ до абсурда run* into absurdity;
у меня не доходят руки до этого I have no time for that.Большой англо-русский и русско-английский словарь > доходить
-
5 break
̈ɪbreɪk I
1. сущ.
1) а) ломание, раскалывание, разбивание We heard the break and saw the glass fall out of the window. ≈ Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна. б) отверстие, дыра;
пролом;
трещина Water seeped through the break in the basement wall. ≈ Вода просочилась через трещину в цоколе. ∙ Syn: breaking, burst, snap, cracking, splitting;
breach, opening, rupture, hole, crack, gap, gash
2) прорыв
3) разрыв, раскол (отношений и т. п.)
4) перерыв, пауза, интервал;
перемена( в школе) Let's take a short break for lunch. ≈ Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак. Syn: interlude, intermission, interval, let-up, lull, pause, recess, respite
5) первое появление break of day ≈ рассвет
6) амер.;
разг. нарушение приличий;
неуместное замечание;
обмолвка, ошибка
7) побег( из тюрьмы)
8) амер. внезапное падение цен
9) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс The actress's big break came when she substituted for the ailing star. ≈ У актрисы появился удачный шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду. lucky break ≈ удача, счастливый случай Syn: stroke of luck, opportunity, chance, fortune, opening
10) хим. расслоение жидкости
11) геол. разрыв;
малый сброс
12) спорт прекращение боя при захвате (в боксе) ∙ make a bad break
2. гл.;
прош. вр. - broke, прич. прош. вр. - broken
1) а) ломать, разбивать;
разрушать;
взламывать He fell through the windows, breaking the glass. ≈ Он выпал в окно и разбил стекло. I broke my leg skiing. ≈ Катаясь на лыжах, я сломал ногу. б) разламываться, разрушаться;
разбиваться The plane broke into three pieces. ≈ Самолет разломился на три части. The only sound was the crackle of breaking ice. ≈ Только и было слышно, как ломается лед. ∙ Syn: shatter, crack, fracture, rupture, split, splinter, bust;
smash, crush, demolish
2) а) рвать, разрывать, отрывать б) разрываться, отрываться ∙ Syn: detach, separate, pull off, tear off
3) ломаться, выходить из строя, переставать работать The TV set is broken again. ≈ Телевизор снова сломался. Syn: be inoperative, work improperly, become useless;
ruin, destroy
4) рассеиваться, расступаться, расходиться( о тумане, облаках и т. п.)
5) распечатывать (письмо) ;
откупоривать( бутылку, бочку) Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. ≈ Если ты сломал печать на бутылке, то ее уже не склеишь обратно.
6) сообщать, объявлять( об известиях и т. п.) Who's going to break the bad news to her? ≈ Кто сообщит ей эту плохую новость? Syn: disclose, reveal, divulge, announce, proclaim, inform, make public, give out
7) прокладывать( дорогу)
8) а) разменивать (деньги) б) разрознивать( коллекцию и т. п.)
9) а) разорять Paying for the house will just about break me. ≈ Плата за дом практически разорит меня. б) разоряться Syn: bankrupt, ruin, wipe out
10) а) ослаблять, уменьшать;
сломить (сопротивление, волю и т. п.) ;
подрывать( силы, здоровье, могущество и т. п.) The net broke the acrobat's fall. ≈ Сеть уменьшила силу удара. Then Louise broke the news that she was leaving me. ≈ И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня. He never let his jailers break him. ≈ Он не позволил тюремщикам сломить его. б) ослабеть ∙ Syn: take the force of, soften, diminish, cushion, weaken, lessen, lighten
11) прерывать (сон, молчание, путешествие и т. п.) ;
временно прекращать, делать остановку Gary decided to break his silence. ≈ Гарри решил наконец высказаться. They broke for lunch. ≈ У них перерыв на обед.
12) прекращать, прерывать (переговоры и т. п.), порывать (отношения и т. п.) He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. ≈ Когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушел от него год назад. The union broke off negotiations and called a strike. ≈ Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке. Syn: end, stop, cease, halt, suspend, shut down, interrupt, discontinue
13) нарушать, переступать (закон и т. п.) We didn't know we were breaking the law. ≈ А мы и не знали, что нарушаем закон. I hate to break my promise. ≈ Я ненавижу нарушать обещания. Syn: violate, infringe, transgress, disobey, defy;
disregard, ignore
14) разразиться, начаться внезапно, бурно When the storm breaks, run for the house. ≈ Когда начнется шторм, бегите в дом. He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. ≈ Когда разразился скандал, он сам отказался от епскопства. The audience broke into applause. ≈ Аудитория взорвалась аплодисментами. Syn: burst out, come forth suddenly;
happen, occur, appear
15) прорываться, вскрываться( о плотине, нарыве) Syn: burst
16) вырваться, сорваться A cry broke from his lips. ≈ Крик сорвался с его уст.
17) ломаться (о голосе) ;
прерываться( от волнения) Godfrey's voice broke and halted. ≈ Годфри запнулся и замолчал.
18) а) обучать;
дрессировать;
приучать к поводьям (о лошадь) Mustangs must be broken before they can be ridden. ≈ Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям. б) избавлять, отучать( от привычки и т. п.) The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. ≈ Учитель надеялсь отучить учеников от привычки искать простые ответы. в) избавляться, отучаться You must break yourself of the cigarette habit. ≈ Ты должен избавиться от привычки курить. ∙ Syn: tame, train, master, discipline, control, subdue, overcome, bend to one's will
19) превосходить, превышать;
побить (рекорд) Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. ≈ Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров. This winter broke the record for snowfall. ≈ По количеству снега зима побила все рекорды. Syn: surpass, exceed, better, top, outdo
20) прерывать (ток) ;
размыкать( электр. цепь)
21) текст. мять, трепать
22) сепарировать (масло от обрата, мед от воска)
23) осветлять (жидкость) ∙ break away break back break down break even break forth break in break in on break in upon break into break loose break of break off break out break out in break over break short break through break up II сущ.
1) большая рама для выездки лошадей
2) большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями Syn: wagonette пролом;
разрыв;
отверстие, щель;
брешь;
трещина - * in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе проламывание, пробивание прорыв - long pass * быстрый прорыв длинным пасом (баскетбол) перерыв, пауза;
перемена (в школе) - a * in the song пауза в песне или пении - without a * беспрерывно - a * for commercial перерыв в программе для передачи рекламы - * for P.T., the P.T. * физкультпауза, пятитминутка (на производстве) - there was a * in the conversation разговор прервался, все вдруг замолчали многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу (стихосложение) цезура раскол;
разрыв отношений - to make a * with smb. порвать с кем-л. первое появление - the * of day /of dawn/ рассвет (американизм) (разговорное) нарушение приличий;
ошибка, неуместное замечание - to make a (bad) * сделать ложный шаг;
сделать неуместное замечание;
проговориться, обмолвиться внезапная перемена - a * in the weather внезапное изменение погоды - a * in one's way of living изменение в образе жизни побег (из тюрьмы;
тж. * out) - to make a * for it (попытаться) сбежать( американизм) (биржевое) внезапное падение цен( американизм) (политика) передача голосов другому кандидату (на съезде) (американизм) (разговорное) шанс;
(благоприятная) возможность;
(счастливый) случай - even *s равные шансы - lucky * счастливый случай - bad * невезение, незадача - the *s were against us нам не везло - he gets all the *s ему всегда везет /фартит/ участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.) (американизм) (разговорное) кража со взломом (диалектизм) большое количество( чего-л.) игра о борт (хоккей) (геология) разрыв, нарушение;
малый сброс переход лошади с одного шага на другой (спортивное) первый удар;
право первого удара;
удачная серия ударов > * in the clouds просвет( в тучах), луч надежды ломать - to * a rod сломать прут - to * in two разломить, сломать пополам - to * one's leg сломать ногу - to * on the wheel( историческое) колесовать ломаться - the bench broke скамейка сломалась - the branch bent but did not * ветка согнулась, но не сломалась взламывать - to * a lock взломать замок (тж. * up) разбивать - to * a window разбить окно - to * (in) to pieces /asunder/ разбить на куски - to * to atoms разбить вдребезги - to * up an attack расстроить атаку (противника) разбиваться - the vase broke ваза разбилась - the ship broke up on the rocks корабль разбился о скалы - glass *s easily стекло легко бьется - my heart is *ing мое сердце разрывается разрывать, прорывать - to * the tape (спортивное) финишировать - to * the enemy front прорвать фронт противника - to * from one's bonds разорвать оковы, вырваться из неволи - to * open взламывать, открывать силой - to * open a lock взломать замок - to * open a door выломать дверь - to * open a letter распечатать письмо - to * a deadlock найти выход из тупика (по) рваться, разрываться - the rope broke and he fell to the ground веревка порвалась, и он упал вскрыться, прорваться - to * loose /free/ вырваться на свободу - his fury broke loose он дал волю своему бешенству - her hair had broken loose ее волосы рассыпались сорваться с цепи - the boil broke нарыв прорвался портить, ломать, приводить в негодность - to * a clock сломать часы прерывать, нарушать - to * silence нарушить молчание - to * the peace нарушить мир /покой/ - to * one's fast разговеться - to * the thread of a thought прервать нить /ход/ мысли временно прекращать, делать остановку (тж. * off) - to * from work сделать перерыв /передышку/ в работе - let's * (off) for half an hour and have some tea давайте прервемся на полчаса и выпьем чаю - we broke out journey at the village мы сделали привал в деревне прерываться (о голосе) (электротехника) прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) (into) врываться, вламываться - to * into a house ворваться в дом - the story was broken into магазин ограбили ослаблять - to * the blow ослабить силу удара - the trees round the house * the force of the wind деревья, окружающие дом, защищают его от ветра слабеть, ослабевать;
прекращаться - the frost broke мороз ослабел /отпустил/ - the spell of fine weather has broken погода испортилась - his attention broke его внимание ослабло рассеиваться, расходиться;
проходить - clouds broke тучи рассеялись - darkness broke темнота рассеялась - his gloom broke его дурное настроение прошло - the enemy broke before them противник отступил в беспорядке начаться, наступить - the day /dawn/ broke рассвело разразиться (тж. * out) - ten minutes later the storm broke десятью минутами позже разразилась буря - his anger broke он разъярился разорять, приводить к банкротству - to * the bank подорвать банк;
(карточное) сорвать банк - the money-lenders soon broke him ростовщики вскоре разорили его - he was completely broken он был совершенно разорен разориться, обанкротиться - he will be broke soon он скоро обанкротится понижать в должности - to * a general разжаловать генерала (американизм) (биржевое) внезапно упасть в цене вырываться, убегать (тж. * out) - to * (out of) prison убежать из тюрьмы - to * cover выйти из убежища (о дичи) срываться - a cry broke from her lips крик вырвался из ее уст лопаться, давать ростки - the buds are *ing почки лопаются (разговорное) случаться, происходить - anything broken? - Nothing much что-нибудь случилось? - Ничего особенного (спортивное) выйти из "боксинга" (о бегунах) ;
освободиться от захвата противника (в боксе) перейти в дифтонг нарушать (слово, обещание, закон и т. п.) - to * one's word не сдержать слова - to * a marriage расторгнуть брак - to * an appointment не явиться в назначенное время или место;
не прийти на свидание - to * faith with smb. обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово;
не выполнить (данного кому-л.) обещания - to * a law нарушить закон - to * the sanctuary нарушить право убежища сбиться( с ритма и т. п.) - to * the rhythm( спортивное) нарушать ритм - to * step (военное) идти не в ногу;
сбиться с ноги разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.) - to * a set разрознить комплект /набор/;
продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде) - through losing that book you have broken the set потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений (железнодорожное) расформировать (состав) расстраивать (ряды) - * ranks! (военное) разойдись! (разговорное) разменивать (деньги) сломить (сопротивление, волю и т. п.;
тж. * down) - to * opposition сломить оппозицию - they couldn't * his will они не могли сломить его волю - to * the spirit of the army сломить дух армии - to * a strike сорвать забастовку сообщать (известия) - to * a secret раскрыть тайну - to * one's mind to smb. (устаревшее) раскрыть кому-л. свою душу - he broke the news of her husband's death to her он сообщил ей о смерти ее мужа - he broke his purpose to me он раскрыл мне свои планы разрыхлять, вскапывать (грунт, почву;
тж. * up) - to * the ground, to * fresh /new/ ground распахивать землю, поднимать целину;
(военное) начинать рытье окопов;
начинать новое дело;
делать первые шаги( в чем-л.) прокладывать, пробивать( дорогу) (тж. * in) выезжать( лошадь) ;
дрессировать;
обучать - to * (in) a horse объезжать /выезжать/ лошадь дисциплинировать, прививать навыки;
обуздывать - to * (in) a child приучать ребенка к дисциплине ссадить, содрать( кожу) появляться (на поверхности) - to * surface появиться на поверхности (о подводной лодке) - to * the water выскочить из воды (о рыбе) резать на куски (дичь, птицу) аннулировать по решению суда (завещание и т. п.) (горное) отбивать( породу) мять, трепать (пеньку, лен) - to break into smth. внезапно начинать что-л.;
неожиданно изменить скорость движения;
начать тратить( о монетах и банкнотах) - to * into (a loud) laughter (громко) рассмеяться, расхохотаться - to * into tears залиться слезами, расплакаться - her face broke into a radiant smile сияющая улыбка озарила ее лицо - to * into a run пуститься бежать - the waiting crowds broke into loud cheers толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами - to * into stride( спортивное) войти в свой шаг - to * into column( военное) построиться в колонну - the herd broke into a gallop табун перешел в галоп - to * into a pound note разменять фунт - to break upon smb. представиться кому-л., предстать перед кем-л.;
осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л. - a new landscape broke upon us нашему взору представился новый пейзаж - the truth broke upon me мне сразу все стало ясно - to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л. - to * with a firm разорвать отношения с фирмой - he has broken with the past он порвал с прошлым > to * the back (of) изнурять работой, перегружать;
to * the neck (of smth.) > to * one's back сломать себе шею;
перегрузиться;
обанкротиться, потерпеть крах > he won't * his back working он не надорвется на работе > to * the camel's back переполнить чашу терпения > to * (the) neck (of smth.) сокрушить;
сломить сопротивление;
одолеть самую трудную часть( чего-л.) ;
суметь пережить самое тяжелое > to * one's neck сломать себе шею;
нестись, сломя голову > to * the record побить рекорд > to * a jest отпустить /отколоть/ шутку > to * a lance with smb. сражаться на турнире с кем-л.;
ломать копья, спорить с жаром с кем-л. > to * shins (просторечие) занимать деньги > to * ship не явиться на пароход по истечении отпуска > to * the slate( американизм) снять свою кандидатуру (на выборах) > to * bulk начинать разгрузку;
распаковывать;
рассортировать груз по назначению > to * into pictures (кинематографический) (профессионализм) экранизировать;
прорваться на экран( об актере) > to * the bridge дожать из положения " на мосту" (борьба) > to * no squares не причинять вреда, не нарушать порядок;
не иметь большого значения > to * no bones не причинять вреда > no bones are broken ничего плохого не случилось > to * one's head over smth. ломать себе голову над чем-л. > to * the ice сломать лед, сделать первый шаг, положить начало > to * bread( with smb.) есть;
(церковное) причащаться > * it down! (австралийское) перестаньте говорить об этом! > to * even остаться при своих( в игре) ;
(коммерческое) окончиться безубыточно;
покрыть свои расходы > it is the first time in five years we broke even впервые за пять лет мы завершили год без убытка > to * stones выполнять тяжелую работу, зарабатывать на жизнь тяжелым трудом > to * china наделать переполох, вызвать беспорядок > to * a butterfly /a fly/ on the wheel стрелять из пушек по воробьям > who *s pays (пословица) кто разбил, тот и платит;
сам заварил кашу, сам и расхлебывай рама для выездки лошадей большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями брейк, сольная импровизация в джазе брейк (танец) break диал. большое количество( чего-л.) ~ быстрое падение цен ~ внезапная перемена ~ амер. внезапное падение цен ~ вскрываться (о реке, о нарыве) ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст ~ избавлять(ся), отучать (of - от привычки и т. п.) ~ (broke;
broken) ломать(ся), разбивать(ся) ;
разрушать(ся) ;
рвать(ся), разрывать(ся) ;
взламывать ~ (о голосе) ломаться;
прерываться (от волнения) ~ ломаться ~ текст. мять, трепать ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ нарушать ~ нарушать (право, закон, договор, обязанность и т.д.) ~ обмолвка;
ошибка ~ хим. осветлять (жидкость) ~ ослабеть ~ вчт. останов ~ отверстие;
трещина;
пролом ~ открытый экипаж с двумя продольными скамьями ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе ~ перерыв в работе ~ побить (рекорд) ~ поломка ~ порывать (отношения;
with - c кем-л., с чем-л.) ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ эл. прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ вчт. прерывать ~ приводить в негодность ~ приучать (лошадь к поводьям;
to) ;
дрессировать, обучать ~ прокладывать (дорогу) ~ прорыв ~ вчт. разбивать ~ разжаловать ~ разменивать (деньги) ~ разорять(ся) ~ разрознивать (коллекцию и т. п.) ~ геол. разрыв;
малый сброс ~ разрывать (отношения) ~ разрывать отношения ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) ~ распечатывать (письмо) ;
откупоривать (бутылку, бочку) ~ рассеиваться, расходиться, расступаться ~ хим. расслоение жидкости ~ сепарировать (масло от обрата, мед от воска) ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения ~ тлг. тире-многоточие ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача broke: ~ p. p. от break (уст.) broken: ~ p. р. от break ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения to ~ a lance( with smb.) "ломать копья", спорить (с кем-л.) to ~ a secret выдать тайну to ~ a story опубликовать( в газете) отчет, сообщение, информацию to ~ bank карт. сорвать банк to ~ camp сниматься с лагеря to ~ cover выбраться;
выйти из укрытия to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть( о подводной лодке и т. п.) ~ down анализировать ~ down выходить из строя ~ down ломаться ~ down не выдержать, потерять самообладание ~ down потерпеть неудачу ~ down провалиться;
потерпеть неудачу ~ down разбивать, толочь ~ down разбирать (на части) ;
делить, подразделять, расчленять;
классифицировать ~ down разрушать(ся) ~ down разрушаться ~ down распадаться( на части) ~ down сломить (сопротивление) ~ down ухудшаться, сдавать( о здоровье) ~ down ухудшаться down: break ~ сломать, разрушить to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай even: break ~ достигать уровня безубыточности break ~ работать рентабельно ~ forth вырваться;
прорваться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован ~ in вламываться, врываться ~ in вмешаться( в разговор и т. п.;
тж. on, upon) ;
прервать (разговор) ~ in дрессировать;
укрощать;
объезжать (лошадей) ;
дисциплинировать ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ into вламываться ~ into прервать (разговор) ~ into разразиться (смехом, слезами) to ~ into a run побежать to ~ into (smb.'s) time отнять( у кого-л.) время to ~ loose вырваться на свободу to ~ loose сорваться с цепи loose: ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ of bulk прекращение погрузки товара навалом ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете ~ of journey прекращение поездки ~ off внезапно прекращать, обрывать( разговор, дружбу, знакомство и т. п.) ~ off отламывать to ~ off action( или combat, the fight) воен. выйти из боя to ~ open взламывать open: to break (или to throw) ~ распахнуть( дверь, окно) ;
to tear open распечатывать (письмо, пакет) ~ out бежать, убежать (из тюрьмы) ~ out вспыхивать( о пожаре, войне, эпидемии и т. п.) ~ out выламывать ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть (о подводной лодке и т. п.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) сломить сопротивление (чего-л.) ;
одолеть самую трудную часть (чего-л.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) уничтожить, погубить( что-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован to ~ the news осторожно сообщать (неприятную) новость ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ through прорваться ~ up закрываться на каникулы ~ up меняться( о погоде) ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ up распускать( учеников на каникулы) ~ up расформировывать ~ up расходиться (о собрании, компании и т. п.) ~ up расходиться ~ up слабеть ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать to ~ wind освободиться от газов ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете career ~ прерывание карьеры;
разрыв в трудовом стаже ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе coffee ~ короткий перерыв во время работы control ~ вчт. смена управления ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст day is breaking, day ~s рассветает, светает day is breaking, day ~s рассветает, светает ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался line ~ вчт. разрыв строки ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача lunch ~ обеденный перерыв to make a bad ~ обанкротиться to make a bad ~ проговориться, обмолвиться to make a bad ~ сделать ошибку, ложный шаг ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) page ~ вчт. обрыв страницы to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай predictable ~ прогнозируемый спад ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь soft page ~ вчт. мягкая граница страницы user ~ вчт. прерывание пользователем to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай -
6 latest
ˈleɪtɪst прил. превосх. от late
1. самый поздний;
самый последний the latest fashion ≈ самая последняя мода the latest catalogue ≈ последний каталог the latest news ≈ последние известия at the latest новинка;
что-л. самое современное - have you heard the * about the war вы слышали последнее сообщение о войне - she wears the * in hats ее шляпки всегда последнее слово моды самый новый, самый последний, самый свежий( об известиях, новостях) - the * thing последнее слово;
последняя новость the ~ news последние известия;
at (the) latest самое позднее latest (превосх. ст. от late) самый поздний;
(самый) последний;
the latest fashion самая последняя мода ~ самый последний latest (превосх. ст. от late) самый поздний;
(самый) последний;
the latest fashion самая последняя мода the ~ news последние известия;
at (the) latest самое позднее news: news pl известия, сообщения (печати радио и т. п.) ;
latest news последние известия;
foreign news сообщения из-за границы -
7 latest
1. [ʹleıtıst] nновинка; что-л. самое современное2. [ʹleıtıst] ahave you heard the latest about the war? - вы слышали последнее сообщение о войне?
1. superl от late I2. самый новый, самый последний, самый свежий (об известиях, новостях)3. [ʹleıtıst] superl от late IIthe latest thing - последнее слово, новость, новинка
-
8 leader
[ʹli:də] n1. 1) руководитель; вождь; глава; командир; лидерthe leader of an expedition - глава, руководитель экспедиции
spiritual leader - духовный лидер, духовный глава
Leader of the House - а) лидер палаты общин; б) амер. лидер палаты представителей
2) ведущий адвокат ( на суде)leader for the defence - адвокат, возглавляющий защиту
3) спорт. ведущий бег, гонку; лидер4) концертмейстер5) дирижёр; капельмейстер; регент ( хора)2. заголовок; передовая (статья); передовица3. радио первое (самое важное) сообщение в последних известиях4. кино проф.1) главная роль, заглавная роль2) ведущий актёр5. бот. главная ветвь; главный побег6. ав. ведущий самолёт7. с.-х. основной сорт8. вожак ( стада)9. передняя лошадь ( в упряжке)10. сухожилие11. зарядный конец (киноленты, магнитофонной ленты и т. п.)12. товар, продаваемый в убыток для привлечения покупателей (тж. loss leader)13. эк. лидирующий, опережающий индикатор (сигнализирующий о наступлении очередной фазы экономического цикла с опережением)14. водосточная труба15. эл.1) проводник2) лидер (разряда)16. геол. проводник (жилы, пласта)17. тех. ходовой винт18. pl полигр.1) пунктир, пунктирная линия2) отточие19. рыб. приспособление для направления снасти20. начальный участок, начало -
9 buying on the bad news
Англо-русский экономический словарь > buying on the bad news
-
10 leader
сущ.1) упр., пол. лидер, руководитель; вождь; глава (человек, возглавляющий какой-л. коллектив)natural [born\] leader — прирожденный лидер
Syn:Ant:See:autocratic leader, charismatic leader, democratic leader, informal leader, laissez-faire leader, opinion leader, people-oriented leader, production-oriented leader, transformative leader, leadership2)а) спорт. лидер (ведущий бег, гонку, возглавляющий турнирную таблицу и т. п.)Syn:б) общ. лидер ( в рок- и поп-группах); ведущий музыкантв) общ., брит. концертмейстерг) общ., амер. дирижерAll members of the orchestra, including the leader, are independent contractors. — Все участники оркестра, включая дирижера, являются независимыми сторонами договора.
3)а) СМИ, брит. передовая (статья); передовицаDaily News leader — передовая статья "Дейли Ньюс"
4)а) упр., марк. лидер (товар или компания, занимающая ведущее положение на рынке или занимающие лидирующие позиции по какому-л. показателю)See:б) фин. лидер (ценная бумага, которая растет быстрее всех или имеет относительно высокий курс)Ant:5) эк. лидер (в различных моделях: одна из взаимодействующих компаний, которая играет активную или опережающую роль, напр., первой входит на рынок, первой выпускает продукт, первой повышает цену и т. п.; в модели Штакельберга: фирма, которая выбирает свои выпуск и цену исходя из предположения о том, что другая фирма будет воспринимать эти выпуск и цену как заданные и приспособится к ним)Syn:Ant:See:6) страх. = leading underwriter
* * *
лидер: 1) акция, которая одной из первых реагирует на общий подъем или падение курсов на фондовом рынке; 2) товар, финансовый инструмент, имеющий высокий удельный вес в обороте данного рынка; 3) политический, религиозный, культурный лидер.* * *ведущий андеррайтер, чье имя стоит первым на слипе-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьакция, которая одной из первых реагирует на общий подъем или падение курсов на фондовом рынке -
11 buying on bad news
-
12 buying on the bad news
1) Экономика: рыночная стратегия с покупкой при плохих известиях (в расчёте на последующий рост цен, курсов)2) Банковское дело: биржевая стратегия, основанная на допущении, что плохие новости приводят к снижению конъюнктурыУниверсальный англо-русский словарь > buying on the bad news
-
13 “There is no news in Pravda [Russian for ‘truth’] and no truth in Izvestiya [Russian for ‘news’].”
Шутливое выражение: в "Известиях" нет правды, а в "Правде" нет известийУниверсальный англо-русский словарь > “There is no news in Pravda [Russian for ‘truth’] and no truth in Izvestiya [Russian for ‘news’].”
-
14 buying on bad news
-
15 leader
[`liːdə]руководитель, глава, лидер; вождь, правитель; командир; партийный лидерспортсмен, возглавляющий гонку, лидеррегент; дирижер; ведущий музыкантпроводник, гид; экскурсоводвожакпередовица, передовая статьяпервое, наиболее важное сообщение в последних известияхпервая реплика; первое замечание, вопросглавная рольведущий актерпередняя лошадьвозчик, извозчикглавная ветвь, главный побегпроводниктовар, продаваемый по низкой цене для привлечения покупателейпунктир, пунктирная линиясухожилие; мускулатура, мышечная системаприманка, наживканачальный кусок пленки на бобине, видео- аудиокассетепрофессионал, асводопроводная труба; водосточная трубаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > leader
-
16 leader
['li:də] n1) вождь, руководитель, лидерa born/natural leader — прирождённый лидер
2) вожак; экскурсовод, гид; (из)возчик3) брит. передовая статья, передовица (в газете); лид (первое сообщение в последних известиях); наживка, приманка (в рыбной ловле) -
17 buying on the bad news
рыночная стратегия с покупкой (товаров или ценных бумаг) при плохих известиях (в расчёте на последующий рост цен, курсов)Англо-русский словарь по экономике и финансам > buying on the bad news
-
18 leader
-
19 ask
1. I1) may I ask? можно мне спросить?; if you don't know, ask спросите, если не знаете2) how much does he ask? сколько он просит?2. IIask in some manner ask politely (suspiciously, graciously, etc.) вежливо и т. д. спрашивать; don't ask so loud не задавайте вопросов так громко; ask at some time ask at once тотчас же спросить /задать вопрос/; if you please, I'll ask later если позволите, я спрошу летим; he never asked он так и не спросил3. III1) ask smb. he asked me but I didn't know the answer он спросил мена), но я не знал, как ответить; he didn't know the way and asked a policeman он не знал дороги и спросил у полицейского; may I ask you? можно у вас узнать?; why don't you ask him? почему вы не спросите его /не поинтересуетесь у него/?; have you any questions to ask me? у вас есть ко мне вопросы?; if you ask me... coll. если хотите знать...; isn't it awful, I ask you? coll. это же ужасно, не правда ли?; ask smth. ask the name (the date, the time, the price, etc.) спрашивать имя и т. д.; I shall ask the way я спрошу дорогу /узнаю, как пройти/; may I ask a question? можно мне задать вопрос?; don't ask so many questions не задавайте столько вопросов; have you any questions to ask? у вас есть вопросы?2) ask smth. ask [smb.'s] permission (advice, a favour, etc.) просить разрешения /о разрешении/ и т. д.; I ask your pardon прошу прощения3) ask a certain amount ask a high price (200 guineas, a twopence, etc.) просить высокую цену и т. ask.; he asked 100 dollars but we agreed on 80 он попросил сто долларов, но мы сошлись на восьмидесяти; you ask too much а) вы просите слишком много, вы запрашиваете слишком высокую цену; б) вы слишком многого просите /хотите, требуете/4) ask smb. ask one's friends (one's relatives, the stranger, another three men, etc.) приглашать друзей и т. д.; thank you ever so much for asking me большое спасибо за то, что пригласили меня /за приглашение/4. IV1) ask smb. in some manner ask smb. cautiously (hesitantly, stubbornly, etc.) осторожно и т. д. (расспрашивать кого-л.; ask smb. at some time ask smb. at once немедленно спросить кого-л.; ask smth. in some manner ask smth. sharply (politely, civilly, earnestly, sternly, timidly, etc.) резко и т. д. спрашивать; they asked the question point-blank они задали свой вопрос пряма в лоб; you may well ask that у вас есть все основания [чтобы] спрашивать об этом2) ask smb. somewhere he asked me upstairs он попросил /пригласил/ меня подняться наверх; ask him in попросите его войти /пусть войдет/; ask smb. out coll. приглашать кого-л. (в кино, театр, ресторан и т. п.)5. Vask smb. smth.1) ask the boy his name (the policeman the way, the shop-girl the price, her the reason for her refusal, etc.) спрашивать у мальчика его имя /как его зовут/ и т. д.; may I ask you a question? можно мне задать вам вопрос?; ask yourself that задай этот вопрос себе, спроси об этом самого себя id ask me another coll. почем я знаю?, разве я знаю?, спроси меня что-л. полегче!2) ask smb. a favour (permission) просить кого-л. об одолжении (о разрешении)6. VIIask smb. to do smth.1) ask smb. to come in (to wait a few minutes, to address a meeting, to move a resolution, not to interrupt, etc.) просить кого-л. войти и т. д.; he asked me to give him permission to go there он попросил меня разрешить ему пойти туда2) ask smb. to go to the cinema (to go to the restaurant, to come to 'the party, etc.) пригласить кого-л. [пойти] в кино и т. д; he asked me to go to the theatre with him он пригласил мена) пойти с ним в театр7. XI1) be asked what... (why..., etc.)I was asked what I wanted меня спросили, что мне надо; it may be asked why... можно спросить /задать вопрос/, почему...2) be asked as we had not been asked, we have asked ourselves так как нас не пригласили, [то] мы пришли сами; be asked somewhere I'm asked out for the evening на сегодняшний вечер я приглашен; she is always being asked out ее всегда куда-нибудь приглашают8. XIII1) ask to do smth. ask to get lip (to be excused, to be admitted, etc.) просить разрешения встать и т. д.ask, he asked to be allowed to leave он попросил, чтобы ему разрешили уйти2) ask how (what, etc.) to do ask how to get there (what to answer the caller, what to do under the circumstances, who to turn to, where to go, whom to invite, etc.) спрашивать, как добраться туда и т. д.; I'll have to ask what to say мне придется спросить, что говорить /сказать/9. XVI1) ask about smth., smb. ask about the latest news (about the matter, about smb.'s work, about their son's profession, about their teacher, etc.) (рас)спрашивать о последних новостях /известиях/ и т. д.; ask after smb., smth. ask after his family (after his business, after an ill friend, etc.) справляться о его семье и т. д.; when you write don't forget to ask after her health когда будешь писать, не забудь справиться /узнать/ о ее здоровье2) ask for smth. ask for help (for some water, for a job, for leave, for information, for a loan of money, for five. dollars, etc.) просить помощи и т. д.; he asked for my passport он попросил мой /меня предъявить/ паспорт; I shall ask for a lift я попрошу подвезти мани /, чтобы меня подвезли/; he asked for my daughter's hand он просил [у меня] руки моей дочери3) ask for smb. ask for the manager (for you, for the landlady, etc.) спрашивать управляющего и т. д; he asked for the dean он спросил, можно ли увидеть декана10. XXI11) ask smb. about smb., smth. ask the teacher about her pupils (one's friend about his affairs, the officer about tile latest developments, one's neighbour about her child, etc.) (расспрашивать учителя о его учениках и т. d.; they asked him about himself они просили его рассказать о себе; we began asking him about his adventures мы принялись /начали/ расспрашивать его о его приключениях; may I ask him about it? я могу /можно мне/ спросить его об этом?, ask smb. after smb., smth. ask smb. after his family (one's sister after her health, etc.) справляться у кого-л. о его семье и т. д.; ask smth. of smb. ask a question of smb. задавать вопрос кому-л.; ask that of yourself задайте этот вопрос себе самому2) ask smb. for smth. ask one's friend for help (the shopkeeper for a Job, the professor for his opinion, the neighbour for a few boards, etc.) (поспросить помощи у друга и т. д.; they asked the waiter for the bill они попросили у официанта счет; they asked us for a ransom они потребовали с нас выкуп; he asked me for [my] forgiveness он просил у меня прощения, он просил простить его; he asked me for an unbiased opinion он просил меня высказаться объективно; ask smth. from /of / smb. ask a book from one's friend (the key from one's mother, a, grant from the authorities, etc.) (поспросить книгу у друга и т. д.; he asked the bank for a loan он обратился в банк за ссудой; ask a favour (permission) of smb. просить кого-л. об одолжении (о разрешении); ask smth. for smth. ask a large sum of money for the house ($ for the furniture, a high price for one's goods, etc.) просить большою сумму денег за дом и т. д.; what do you ask for this camera? сколько вы просите за /сколько стоит/ этот фотоаппарат?; ask smth. for smb., smth. I ask this for him (for our library, etc.) я прошу об этом для него и т. д.3) ask smb. ((in)to some place ask smb. into the house (into the room, to the garden, etc.) просить /приглашать/ кого-л. пройти /войти/ в дом и т. д., they never ask me to their place они никогда не приглашают меня к себе: ask smb. to the theatre (to the cinema, to a garden party, to a restaurant, to lunch, to dinner, etc.) приглашать кого-л. в театр и т. д.; ask smb. for smth. he will probably ask me fur tea (for lunch, etc.) some time он, вероятно, пригласит меня как-нибудь к себе на чай и т. с).11. XXVask what... (when..., how..., etc.) ask what has happened (when he came, how he managed it, etc.) спрашивать, что случилось и т. д; he asked what I saw there он спросил [меня], что я там видел л "What will happen to me now?", he asked timidly "Что со мной теперь будет?",- спросил он робко12. XXVIask smb. what... (who..., if..., etc.) ask him what he wanted (if he had eaten, where her boy was, why he had come, who it is, what time it is, etc.) спрашивать его, что он хочет и т. д.; ask yourself if it is so задай себе вопрос, так ли это -
20 leader
['liːdə]сущ.1)а) руководитель, глава, лидер; вождь, правитель; командирborn leader; natural leader — прирождённый лидер
majority leader — амер.; полит. руководитель большинства ( обычно в парламенте)
military leader — генерал; полководец
Syn:б) спорт. спортсмен, возглавляющий гонку, лидерSyn:г) проводник, гид; экскурсоводSyn:2)а) брит. передовица, передовая статья ( в газете)Syn:б) первое, наиболее важное сообщение в последних известияхв) разг. первая реплика; первое замечание, вопрос ( которые дают начало разговору и определяют основную его тему)3) театр.; киноа) главная роль4)а) передняя лошадь ( в упряжке)The near leader violently shook his head. (Ch. Dickens) — Находящаяся ближе всего к нам передняя лошадь в упряжке неистово трясла головой.
б) диал. возчик, извозчикSyn:5) главная ветвь, главный побег ( растения)Syn:6) эл. проводник7) товар, продаваемый по низкой цене для привлечения покупателейSyn:8) полигр. ( leaders) пунктир, пунктирная линия9) анат. сухожилие; мускулатура, мышечная системаSyn:10) приманка, наживка ( в рыбной ловле)12) профессионал, асHere is Mr. Black, the leader of his profession. — Это мистер Блэк, настоящий профессионал в своём деле.
13) шотл.; амер. водопроводная труба; водосточная труба
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федченко, Алексей Павлович — естествоиспытатель и географ, род. в Сибири 7 го февр. 1844 г., умер во Франции 3 го сентября 1873 г. Первоначальное воспитание получил в доме отца своего (сперва богатого, но впоследствии разорившегося золотопромышленника), потом учился в… … Большая биографическая энциклопедия
Муратов, Сергей Владимирович — Сергей Владимирович Муратов … Википедия
Муратов Сергей Владимирович — Сергей Владимирович Муратов Род деятельности: астроном, инженер, специалист по точной механике и оптике Дата рождения … Википедия
С. В. Муратов — Сергей Владимирович Муратов Род деятельности: астроном, инженер, специалист по точной механике и оптике Дата рождения … Википедия
Сергей Владимирович Муратов — Род деятельности: астроном, инженер, специалист по точной механике и оптике Дата рождения … Википедия
Сергей Муратов — Сергей Владимирович Муратов Род деятельности: астроном, инженер, специалист по точной механике и оптике Дата рождения … Википедия
Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фукс, Карл Федорович — профессор и ректор Казанского университета, род. 6 сент. 1776 г. в Нассауском городе Герборне, умер 24 апр. 1846 г. в Казани. Высокопочтенная просветительная деятельность этого многосторонне образованного ученого и истинного друга человечества… … Большая биографическая энциклопедия
Попов, Нил Александрович — заслуженный профессор Московского Университета, управляющий Московским Архивом Министерства Юстиции, известный историк и славяновед; род. 28 го марта 1833 г., ум. 24 го декабря 1891 года. Второй из семи сыновей преподавателя, а потом инспектора… … Большая биографическая энциклопедия
Срезневский, Измаил Иванович — филолог славист и палеограф, род. 1 июня 1812 г. в Ярославле, где отец его Иван Евсеевич, состоял профессором Демидовского высших наук училища; при переходе отца профессором российского красноречия в Харьков, он был перевезен туда двухмесячным… … Большая биографическая энциклопедия